Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это утомительно: натянуто улыбаться, быть приветливой и говорить о деньгах, когда твой муж напивается буквально за твоей спиной. Интересно, Брайан уже достаточно выпил, чтобы забыть, что он сенатор штата Нью-Йорк и что на этом благотворительном вечере собрались самые важные люди этого города?
Проходит около двух часов, на глаза Брайану я больше не попадалась, я бродила по залу, вступала в разговоры, была милой и общительной, но теперь я намерена посидеть где-нибудь в укромном месте и просто насладиться живой музыкой.
И как ни странно, я ни разу не увидела Джека, это… действительно странно, наверное, он просто решил не идти, когда узнал, что я буду здесь. И это правильное решение.
Я уже была близка к уютному месту рядом со сценой, как мне на глаза вновь попадается Брайан… едва стоящий на ногах Брайан.
В голове тут же возникает мысль как можно скорее подойти к нему и скрыть его от лишних глаз в ближайшей комнате, чтобы его просто никто не увидел в таком состоянии.
И может, это просто случайность или я всё же действительно почувствовала на себе взгляд, но когда я вдруг сама того не осознавая поворачиваю голову, я встречаюсь взглядом с Джеком. И странно, но на моём лице появляется улыбка, и Джек кивнув, также улыбается мне, медленно опуская взгляд на мой живот.
Его улыбка слегка мрачнеет, как и я моя, когда я замечаю направляющуюся к нему Молли с сыном.
Я не почувствовала чего-то странного, когда посмотрела на Джека, я не почувствовала эйфории от счастья или же грусть, я просто… улыбнулась, потому что была рада увидеть его, что весьма удивило меня, ведь я думала, что почувствую совсем другое.
Но Джек отводит от меня взгляд, обращая всё своё внимание на свою семью, и я также перевожу взгляд на Брайана, которого мне стоит усмирить и спрятать от лишних глаз.
У нас с Джеком уже абсолютно разные жизни, разные семьи, разное будущее. Но хорошо, что мы можем вот так просто посмотреть друг на друга и улыбнуться. Думаю, это действительно хорошо, после того, что у нас было.
— Что ты творишь? — ворчу на Брайана я, взяв его под локоть. — Сколько ты выпил? Ты хоть понимаешь, что творишь?
— Я в порядке, — тяжело вздыхает он и, освободившись от моей руки, делает шаг вперёд.
— Сейчас же уйди из зала, пока никто не понял, что ты пьян в стельку! — со злостью в голосе говорю я. — Ты хоть помнишь, что ты сенатор этого штата и что тебе следует держать себя в руках, а не напиваться, как последний алкаш! Может тебе ещё и проститутку вызвать или ты ещё не отошёл от тех дамочек в Вашингтоне, с которыми ты развлекался в перерывах между конференциями? — выпаливаю я, подаваясь вперёд.
Мой голос полон ненависти, злости, он пропитан недовольством и усталостью, но эти мысли едва успевают пронестись в моей голове, потому что, как только я заканчиваю говорить, Брайан ударяет меня по лицу.
Эта пощёчина, от которой я делаю несколько шагов назад, едва ли не падая на пол… этот удар оглушает меня и теперь лишь звук шлепка звенит в моей голове. Он был таким громким, что кажется, его слышали все… или не кажется.
Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что произошло и чтобы понять, что происходит сейчас.
Моя щека сильно горит и, проложив к ней свою холодную ладонь, я чувствую лёгкое облегчение. В горле стоит ком, и я чувствую за спиной стол, за который держусь второй рукой и с которого, кажется, упало несколько бокалов с красным вином, когда я столкнулась с ним. Всё моё тело покрывается мурашками, и я не понимаю, мне холодно или просто страшно или может эта вновь паническая атака.
Звон в моих ушах не прекращается, я вижу ошарашенного Брайана, к которому в момент подходит Джек и прижимает его к стене, что-то яростно ему говоря. Я чувству, что подле меня стоит Джессика, она держит меня за руки, я вижу её светлые волосы, а затем и её лицо, она, кажется, спрашивает, как я себя чувствую, она обеспокоена и слишком взволнована.
Звон в моих ушах, наконец, проходит, и теперь я слышу, что музыка в зале стихла, я слышу вздохи удивления в зале, слышу яростно орущего на Брайана Джека и слышу всё спрашивающую меня, как я себя чувствую Джессику.
— Кларисса! — вдруг подбегает ко мне Розмари.
— Если ты ещё хоть к ней пальцем притронешься, — слышу я голос Джек и, кажется, только сейчас отхожу от самого настоящего шока.
Брайан ударил меня! Он ударил меня на глазах всего Нью-Йорка…
— Джек, не трогай его, — освободив свои ладони от рук Джессики и полностью игнорируя её, подхожу к Джеку я, потому что они вот-вот подерутся, а Брайан этого явно не стоит.
— Джек, оставь его в покое, — касаюсь его плеча я.
— Да, лучше послушай мою жену, иначе тебе конец, — усмехается Брайан, каким-то образом перехватывая руки Джека, и кто-то из них отталкивает меня.
Я не знаю… локоть Брайана или локоть Джека попадает мне прямо по животу, и я моментально отхожу к столу, схватившись за живот.
Меня сковывает резкая боль, от которой к глазам тут же подкатывают слёзы, из меня словно выходит весь воздух и мне становится нечем дышать, мне больно сделать вдох, к горлу подкатывает ком, от которого меня начинает тошнить и помимо ломающей меня изнутри боли меня окутывает ещё и сильнейший страх. Страх за ребёнка.
— Клэр, тебе больно? — спрашивает у меня подошедшая ко мне Джессика, и краем уха я слышу, что Джека и Брайана уже разнимает кто-то из гостей, а я тем временем не могу даже выпрямиться, не могу отпустить свой живот от не отпускающей и словно режущей меня изнутри боли.
— Да, — едва слышно говорю я, схватив подругу за руку, и тут же слышу, как она кричит о том, чтобы кто-нибудь срочно вызвал скорую и у меня вырывается раздирающий крик.
— Клэр, — слышу я голос Джека и, чувствуя мгновенную слабость, опускаюсь на пол, хотя Джессика и пыталась меня удержать. — Тише-тише, всё будет хорошо, ясно? — наклоняется ко мне он. — Скорая уже едет.
На секунду боль становится уже не такой сильной, но стоит мне отпустить взгляд вниз, как я вижу, что юбка моего